Saturday, October 2, 2010

报告!“的士和预算范”被掩盖了!

日前从沙巴亚庇乘搭亚航班机回到吉隆坡LCCT,发现到“的士和预算范”这个经典中文翻译,已经被掩盖起来。


掩盖,只为避免丢人现眼。看好!只是掩盖,不是更正!

这种有能力垄断机场的士服务的土霸公司,却连換个招牌也孤寒。

详细情形,请看大马机场出产的新中文词--预算范

4 comments:

汪锦贵 said...

哈哈!一年就这么快就过去了!真的服了我们的《预算范》,还能支撑一年之久。

大米 said...

哈哈哈哈哈...哎哟,没有力气再说什么了!

阿武叔 Uncle Boo said...

锦贵、大米,这一趟赴亚庇,LCCT 和 AIR ASIA,都有很多令人哭笑不得的事。有空才慢慢写。

壞友 PoWKilLeR said...

近年甚少外出,,对这些事,,
逐渐逐件的开始走向陌生,, ,,